Interviste Shooting

Daria Migunova, when the model comes from Saint Petersburg

Daria Migunova
Daria Migunova

Daria Migunova

Nonsolomodanews ha il piacere di presentare ai propri lettori la modella di origini russe Daria Migunova. Daria è stata in Italia e durante la sua permanenza, oltre a fare la turista, ha lavorato con alcuni fotografie e anche noi abbiamo avuto il piacere di collaborare con lei. L’intervista, come potrete notare è in tre lingue: italiano, inglese e russo. Ringraziamo Daria e auguriamo ai nostri lettori buona lettura.

Nonsolomodanews has the pleasure to present to its readers the model of Russian origin Daria Migunova. Daria was in Italy, and during his stay, as well as being a tourist, has worked with some photographs and we also had the pleasure of working with her. The interview, as you can see it in three languages: Italian, English and Russian. Thank Daria and hope our readers enjoy reading.

 

Benvenuta su Nonsolomodanews, ti vuoi presentare?

Welcome to Nonsolomodanews, would you like to introduce yourself?

(When were you born and where, your measures (bust, waist and hips. height, n. Shoes. Hair color (length) and eye color)

Добро пожаловать на Nonsolomodanews, представься пожалуйста. (когда и где ты родилась, твои параметры грудь-талия-бедра, рост, размер обуви, цвет волос и глаз)

“Ciao, mi chiamo Daria Migunova! Sono una modella di 26 anni da Sanpietroburbo, Russia. Non sono la tipica modella da passerella, infatti sono alta 165 ma ho un bel corpo e le mie misure sono 85-62-92 cm, così lavoro principalmente come fotomodella. Sono riccia mora con bellissimi occhi color nocciola”.

“Hi, my name is Migunova Daria! I’m international 26 years old model from Saint-Petersburg, Russia. I’m not classy podium model, my height is just 165 cm, but I have very nice figure which is 85-62-92 cm, so I’m working mostly as photo and acting model worldwide)) I’m natural curly brunette with beautiful hazel eyes”

Привет, меня зовут Мигунова Дарья. Я международная 26 летняя модель из Санкт-Петербурга. Я не классическая подиумная модель, мой рост всего 165 см, но у меня отличная фигура с параметрами 85-62-92, поэтому в основном я участвую в фото и видео съёмках по всему миру)) Я натуральная брюнетка с вьющими волосами и красивыми карими глазами

 

Come sei di carattere? Tell us about your personality. Расскажи о себе

“Ho molta esperienza nel mondo della fotografia. Sono da circa 6 anni che sto in questo mondo e recentemente sono diventata una modella a tempo pieno. Sono molto comunicativa e persona divertente, rilassata ma molto professionale e seria. Mi piace viaggiare e sono avventurosa”.

I’m very experienced girl in photo industry)) I’m already 6 years in this business and recently I’m full time model. I’m very communicative and fun person, easy going but very professioanl and serious in work. I like travel and adventures”

Я очень опытная в фото индустрии девушка)) Я уже 6 лет в этом бизнесе, а недавно он стал моей основной работой. Я очень общительная и веселая, непринужденная, но очень профессиональная и серьезная в работе. Мне нравятся путешествия и приключения”

 

Sei una persona determinata? You are a driven person? Ты целеустремленный человек?

“Oh si. Qualche vota troppo, un po viziata… Se voglio qualcosa, farò di tutto per averlo. Solo ragioni obiettive possono fermarmi. Odio la gente che non mantiene le parole”.

Oh yes. Sometimes too much, may be spoiled a bit… If I want something, I will get it no matter what)) Only objective reasons can stop me. And hate when people don’t follow their words”

О да. Иногда чересчур, возможно избалована слегка… Если я чего-то хочу, я это получу несмотря ни на что)) Только объективные причины могут меня остановить. И я терпеть не могу людей, которые не держат своих слов”

 

Qual è il tuo profilo instagram? What is your instagram profile? У тебя есть инстаграм?

“Daria_migunova. Ho parecchio materiale li, è pubblico”

Daria_migunova. I have plenty personal stuff there, it’s public”

Daria_migunova. У меня много личного  там, но он открытый”.

 

Quali sono i tuoi hobby? What are your hobbies? Какие у тебя есть увлечения?

Adoro viaggiare e comunicare con la gente. Come pure sono un livello avanzato di subacqueo PADI. Sport, libri, psicologia e fotografia, ovviamente, sono i miei preferiti”

I adore to travel and communicate with people. As well I’m advanced PADI level diver. Sports, phsyhology books and photo of course are my favorites”.

Я обожаю путешествовать и общаться с людьми. Так же у меня есть сертификат дайвера PADI продвинутого уровня. Увлекаюсь спортом, книгами по психологии и конечно фотографией”.

 

Colore preferito? Favorite color? Какой любимый цвет?

“Preferisco blue e bianco quasi sempre”.

I prefer blue and white almost everywhere”

Я предпочитаю синий и белый почти везде”.

 

Qual è il tuo rapporto con il cibo? What is your relationship with food? Как ты относишься к еде?

“Non ne faccio un obiettivo della mia vita, altrimenti avrei problemi con la salute e il corpo, non posso permetterlo. Ma cerco di scegliere prodotti dealicious e sani.

I don’t make it a goal of my life, otherwise you will have trouble with your health and body, I can’t allow it to myself. But I try to choose dealicious and healthy products.

Еда не является целью моей жизни, иначе потом будут проблемы со здоровьем и фигурой, я не могу себе этого  позволить. Но я стараюсь выбирать вкусные и здоровые продукты.

 

Piatto preferito? Favorite dish? Любое блюдо?

“Dolci di cioccolati, carne o pesce e pasta, naturalmente. Sono abbastanza una brava cuoca”.

“Chocolate desserts, meat or fish steaks and pasta of course. I’m pretty good cook”.

“Шоколадные десерты, мясные или рыбные стейки и конечно паста. Кстати, я неплохо готовлю”.

 

Tu sei stata di recente in Italia, qual è il cibo italiano che preferisci? You were recently in Italy, what have you liked in Italian cuisine? Ты недавно была в Италии, что тебе понравилось из итальянской кухни?

“Mi piace molto! Vino, pasta, pizza, panini, dolci fatti in casa … mi piace, che nella vostra cucina ci siano così tanti ingredienti vegetali. I frutti di mare sono più conveniente della carne :), ma c’è ancora troppa farina”.

I like it a lot! Wine, pasta, pizza, panini, homemade deserts… I like, that in your cuisine there’re so many vegetable ingridients. And seafood is cheaper than meat)) but still too much flour.

Мне она очень нравится! Вино, паста, пицца, панини, тирамису…  Мне нравится, что в вашей кухне много овощных ингридиентов. А морепродукты стоя дешевле мяса)) тем не менее многовато мучного.

 

Bevi il vino e se si, bianco o rosso? Do you drink wine: white or red? Какое вино предпочитаешь белое или красное?

Mi piace molto il vino di tutti i tipi)) Preferisco godere ogni sorso … Nel periodo estivo – solitamente il bianco per rinfrescarsi dopo una giornata impegnata. In inverno – rosso per riscaldarsi e rilassarsi”.

I really like wine all kinds)) I perefer to enjoy every sip… In summertime – usually white to cool down after busy day. In wintertime – red to warm up and relax”.

Я очень люблю вино, любое)) Мне нравится наслаждаться каждым глотком… Летом – обычно белое, чтобы охладиться после напряженного дня. Зимой – красное, чтобы согреться и расслабиться)

 

Cocktail preferito? favorite cocktail? Любимый коктейль?

“Io non sono una grande fan di cocktail, perché sono a volte troppo dolci … Ma quando ero una studentessa bevevo Long Island Ice Tea, White Russian, shot B52. Orapreferire iun Mohito))”.

“I’m not a big fan of cocktails, because they are sometimes too sweet… But when I was a student I used to drink Long Island Ice Tea, White russian, shot B52. Now I would prefer Mohito))”

Я не большой любитель коктейлей, потому что они порой слишком сладкие… Но в студенческие годы я обычно пила Лонг Айленд, белый русский, Б52. Сейчас я скорее предпочту мохито)”.)

 

Sei una salutista? Are you a health-conscious? Ты заботишься о здоровье?

“Sì, ci sto provando. Pochi anni fa ero pazza del fitness e dieta alimentare sana, mangiavo verdure non condite, petti di pollo, senza zucchero… Ma quei giorni sono passati)) In ogni caso io non vado a mangiare al fast food”.

Yes, I’m trying. Few years ago I was crazy about fitness and healthy diet food, was eating plain vegetables, chicken breasts, no sugar at all… But those days are gone)) Anyway I don’t eat fast food”.

Да, стараюсь. Несколько лет назад я сходила с ума по фитнесу и здоровой диетической пище, ела одни овощи, куриную грудку, вообще никакого сахара … однако те дни прошли)) В любом случае я не питаюсь фаст фудом.

 

Fai sport? Do you practice any sport? Занимаешь спортом?

“Non al momento, ma ho intenzione di continuare con la palestra o danza. Sono sicuro che lo sport ti daenergia e immunità”

“Not at the moment, but I’m planning to continue with gym or dancing. I’m sure that sport gives you energy and immunity”.

В данный момент нет, но собираюсь продолжить занятия в спортзале или танцами. Я уверена, что спорт заряжает энергией и здоровьем”.

 

Segui qualche sport di squadra? Do you follow any team sport? Ты состоишь в какой-нибудь спортивной команде?

“Non saprei dirlo, ma in palestra abbiamo alcuni gruppi e di competizione”.

Wouldn’t say so, but in gym we have some group classes and competitions.

Я бы так не сказала, но в спортзале у нас были групповые занятия и соревнования.

 

Quale musica ascolti? What kind of music do you listen to? Какую музыку слушаешь?

“Sono una melomande, o almeno credo. Posso ascoltare ogni tipo di musica, ogni stile ha i suoi capolavori e colpisce che mi piace molto. Ma negli ultimi anni sempre più preferisco hip-hop e la musica rnb. Ha ritmo molto piacevole! “.

“I’m meloman I think. I can listen all kinds of music, every style has its masterpieces and hits that I really enjoy. But last years more and more I prefer hip-hop and rnb music. It has very nice rythm!”.

Я думаю, я меломан. Я могу слушать любую музыку, у каждого стиля есть свои шедевры и хиты, которые мне очень нравятся. Но в последнее время я всё больше предпочитаю хип-хоп и рнб. Они очень ритмичные”.

 

Tu sei sposata, da quanto tempo? Are you married, how long? Ты замужем, как долго?

“Non sono sposata, ma ho rapporto un serio già da 2 anni. Quindi non scrivere a me, se siete alla ricerca di una  ragazza, è una cattiva idea. Prima di tutto io sono un modella professionista e non una donna qualunque”

I’m not married but I have serious relationships for 2 years already. That’s why contact me, when you’re only looking for a girlfriend, is bad idea. First of all I’m a professional model but not a regular women”.

Я не замужем, но состою в серьезных отношения уже 2 года. Поэтому не стоит мне писать, если вы ищете себе только девушку. Прежде всего я профессиональная модель, а не обычная женщина”.

 

Quando hai iniziato a posare, ti ricordi la prima volta? When did you begin to pose, do you remember the first time? Когда ты начала позировать, ты помнишь первый раз?

“Sì, il primo fotografo mi ha contattata 6 anni fa))) Si offri di fare degli scatti all’aperto. Fu divertente, ero davvero felice, perché lo sognavo da alcuni anni. Il mio secondo shooting era già di nudo, in  spiaggia. Non sono mai stata una ragazza timida”.

“Yes, first time photographer contacted me on dating web site 6 years ago))) He has just offered to shoot me outdoor. It was fun, I was really happy, because I was dreaming about that for few years.

My second shot was already nude style, on the beach. I’ve never been a shy girl.

Да, первый раз фотограф связался со мной на сайте знакомств 6 лет назад))) Он просто предложил меня пофотографировать на улице. Было весело, я была очень счастлива, потому что мечтала об этом несколько лет. Уже вторая моя съемка была ню, на пляже. Я никогда не была стеснительной девочкой.

 

Dove hai lavorato come modella? Where have you worked as a model? Где ты работала в качестве модели?

“Ho viaggiato in Finlandia, Estonia, Lituania e Italia per le i servizi fotografici. Di solito lavoro su progetti privati”.

“I’ve traveled to Finland, Estonia, Lithuania and Italy for shootings. I usually work on private projects”.

“Я ездила на съемки в Финляндию, Эстонию, Литву и Италию. Обычно я работаю на частных проектах”.

 

E prima di fare la modella quali esperienze lavorative hai avuto? And before modeling what kind of work experience have you had? До модельной карьеры чем ты занималась?

“Ho lavorato in un hotel come cameriera e front-desk, negli ultimi anni sono stata segretaria e office-manager”.

I used to work in hotel as waitress and in front-desk, last few years I’ve been secretary and office-manager”.

Я была официанткой в отеле и работала на стойке приема гостей, последние несколько лет была секретарем и офис-менеджером”.

 

Quali sono i generi fotografici che preferisci e perchè? What are the types of photography you prefer and why? Какие виды съёмок ты предпочитаешь и почему?

“Mi piace molto l’intimo e il nudo, perché dimostra sempre quanto siano belle le donne”. Questi stili sono circa la sensualità, la sessualità, erotismo e tenerezza. Non è facile posare, soprattutto nuda. Le modelle non ha alcuna possibilità di nascondere, ci dovrebbe essere una grande fiducia tra lei e il fotografo. Ma rende le immagini molto speciali “.

I really like lingerie and nude styles, because it always shows how beautiful women is. This styles are about sensuality, sexuality, erotism and tenderness. It’s not easy to shoot, especially nude. Model has no opportunity to hide, there should be a great trust between her and photographer. But it makes pictures very special”.

Мне действительно очень нравятся бельевые и ню-съемки, потому что они показывают, как женщина прекрасна. Эти жанры демонстрируют чувственность, сексуальность, эротизм и нежность. Все это снимать не так уж просто, особенно ню. У модели нет возможности спрятаться в одежду, тут должно присутствовать глубокое доверие между ней и фотографом. И это делает снимки особенными”.

 

Se ti parlo di Moda, che cosa è per te il fashion? If I talk about fashion, what does it mean for you? Если говорить о моде, что это для тебя значит?

“Non sono molto nel mondo della moda. Non sono alta abbastanza e attualmente non sono molto interessata nella moda, e così mutabile… qualcosa di strano”.

I’m not really in fashion industry. I’m not tall enough)) and actually I’m not very interested in fashion, it’s so changeable… and sometimes weird))”

Я не очень вовлечена в модную индустрию. Недостаточно роста)) и честно говоря, я ей не очень интересуюсь, она такая непостоянная… и иногда странная))”

 

Hai un fashion designer preferito? Do you have a favorite fashion designer? У тебя есть любимый модный дизайнер?

“Non credo… potrebbe essere qualcosa di molto classico come Chanel”.

I don’t think so… may be something very classic like Chanel”.

Не думаю… может что-нибудь классическое как Шанель”.

Qual è il capo di vestiario che ami di più e quello di meno?  What kind of clothing do you love the most and the less? Что из одежды тебе нравится больше, а что меньше?

“Mi piacciono molto i vestiti, mi dà un vero senso femminile e sexy, facile da indossare e da togliere)) e penso che la giacca invernale sia  la cosa peggiore che abbia mai indossato – pesante, scomoda e ti fa enorme))

I really like dresses, it gives me true feminine and sexy feeling, easy to wear and take off)) and I think winter jacket is the worst thing I’ve ever wore – heavy, uncomfortable and makes you huge))

Мне очень нравятся платья, они дают мне почувствовать себя по-настоящему женственной и сексуальной, их легко одевать и снимать)) и я думаю, что самая ужасная вещь, которую я когда-либо одевала – это пуховик. Тяжелый, неудобный и делает тебя больше))

 

Scarpe basse o tacchi? Flat shoes or heels? Балетки или каблуки?

“Se viaggio per visitare – sneakers (scarpe basse) ma se vado fuori, sempre i tacchi”.

If travel for sightseeing – sneakers)) But for go out – always heels)

Если я путешествую с целью осмотра достопримечательностей – кроссовки)) Но на выход – всегда каблуки)

 

Un accessorio che non manca mai quando esci da casa? An accessory that never fails when you leave the house? Какой аксессуар смотрится беспроигрышно, когда ты выходишь из дома?

“Un sorriso”.

A smile)

Улыбка)

Ti piace viaggiare o sei una sedentaria? Do you like to travel or you are a sedentary? Ты любишь путешествовать или ты домоседка?

“Il viaggio è la mia passione! Non potrà mai rimanere a casa se ho la possibilità di andare da qualche parte”

Travel is my passion! Will never stay at home if I have a chance to go somewhere”.

Путешествия это моя страсть! Я никогда не останусь дома, если у меня есть возможность поехать куда-нибудь”.

 Quando ti muovi, qual è il tuo mezzo di trasporto preferito e perché? When you move, what is your favourite transport and why? Когда ты едешь куда-нибудь, каким транспортом пользуешься и почему?

“Mi piace macchina / taxi … è comodo, ma di solito in megalopoli come la mia città non è una buona idea – ingorghi avvengono molto spesso. Così prendo sempre la metro … “.

I like car/taxi… it’s comfortable but usually in megapolis like my city it’s not a good idea – traffic jams happen very often. So I always take metro…”.

Мне нравится машина/такси… комфортно, но обычно в таком большом городе как мой это не очень хорошая идея – постоянные пробки. Поэтому я всегда езжу на метро…”

Quale sarebbe la tua città ideale per vivere? What would your ideal city to live? Какой город для жизни идеален на твой взгляд?

Amo molto la mia città! San Pietroburgo è incredibile – molto bella, storica e ben sviluppata. Ma c’è un inconveniente – tempo piovoso. Rende le persone depresse”.

I love my city very much! Saint-Petersburg is amazing – very beatiful, historic and well developed. But there’s one disadvantage – rainy weather. It makes not prepared people depressed.

Я люблю свой город! Санкт-Петербург потрясающий – очень красивый, исторический и отлично развитый. Единственный недостаток – дождливая погода. Некоторых неподготовленных людей вгоняет в глубокую депрессию.

 

Sei tecnologica? Are you technological? Ты дружишь с современными технологиями?

“Non direi che sono una furia, ma cerco di tenere il passo con il tempo. Non ho mai pagato in contanti nel mio paese, uso app praticamente per tutto e io sono abbastanza brava con il computer”.

“I wouldn’t say that I’m gig, but I try to keep up with time. I never pay cash in my country, use app almost for everything  and I’m quite good with computer programs”.

Не сказала бы что я фанат, но стараюсь идти в ногу со временем. В России я никогда не расплачиваюсь наличными, использую приложения почти для всего и довольно неплохо разбираюсь в компьютерных программах”.

 

Internet, con tutto quello che si porta dietro come tecnologia, è un aiuto oppure un ostacolo per te? The Internet, with all that brings it as a technology, does it help or a hindrance you? Интернет как технология, со всем что он несет, помогает тебе или наоборот?

“Ha salvato la vita da una morte noiosa))) Internet da alle persone le opportunità folli, non riesco a immaginare la mia vita senza di essa. Si possono trovare amici o di lavoro, leggere libri o guardare film in qualsiasi luogo, fare business e molti molti altro “.

It saved my life from dying bored))) Internet gives people crazy opportunities, I can’t imagine my life without it. You can find friends or job, read books or watch movie at any place, make business and many many more”.

Он спас мне жизнь от смертной скуки))) Интернет дает людям сумасшедшие возможности, я не могу представить свою жизнь без него. Ты можешь найти друзей или работу, читать книги или смотреть кино в любом месте, вести бизнес и многое другое”.

 

Tu stacchi il telefono alla notte o sei sempre connessa? Do you turn off the phone at night or are you always connected? Выключаешь ли ты телефон на ночь или всегда на связи?

“Preferisco rimanere connessa, solo inc aso di qualcosa di urgente… ma ma non sarei felice se ricevessi una telefonata di notte dal mio ex ragazzo”:

“I prefer to stay connected, just in case of something urgent… But won’t be happy if will get a night call from my drunk X bf ))”)

Предпочитаю быть на связи, на экстренный случай… но я не буду рада ночномузвонку от пьяного бывшего)”)

 

Tu le fotografie le stampi o le hai in formato digitale? Do you print your photographs or you have in digital format? Распечатываешь ли ты свои фотографии или хранишь только в цифровом виде?

“Solitamente digitali, ma di volta in volta scelgo le migliori 10 e le stampo per poterle appendere un giorno sul muro della mia nuova casa”.

“Usually digital, but time to time I choose best 10 and print them to hang it one day on the wall of  new apartments))”.

Обычно в цифровом, но время от времени выбираю десятку лучших и распечатываю, чтобы в один прекрасный день повесить на стену моей новой квартиры)).

 Ultima domanda, sogno nel cassetto che desideri realizzare? Last question, dream you want to achieve? Последний вопрос, какую мечту ты хочешь осуществить?

“E ‘difficile dirlo in una parola … Nel lavoro di modella vorrei diventare un po’ famosa, o almeno ben nota. Nella mia vita privata voglio essere felice e rimanere in armonia con me stessa. L’obiettivo della mia vita – il miglioramento non stop fino alla morte))”.

It’s hard to say in one word… In model work I want to become a bit famous or at least well known. In my private life I want to be happy and stay in harmony with myself. The goal of my life – improvement nonstop till death))”.

Сложно описать одним словом… Как модель я хочу приобрести некоторую известность или хотя бы узнаваемость. В личной жизни хочу быть счастливой и оставаться в гармонии с самой собой. Цель моей жизни – постоянное саморазвитие до самой смерти)”.)

Bruno Angelo Porcellana

Testi e fotografie di Bruno Angelo Porcellana
Tutti i diritti riservati © 2017– Email: nonsolomodanews@gmail.com

« 1 di 2 »

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply